People, give this a read.
Túrin Turambar & Niënor Níniel by Mandy M. P. Tu
A Túrin, Túrin Turambar turún’ ambartanen!
Thus the shadow has fallen upon you, Turambar,
You looked into the eye of the dragon, Turambar:
You cannot turn away now;
You must face the peril, no matter how.
You let drop the love of Gwindor, Gwindor Elven-prince!
I know you cannot be blamed for the love that Finduilas since
Felt for you.
Desired you.
Now you must tread the mountain paths,
And later face the enormous wrath
Of Glaurung, the Dragon Glaurung –
But defeat him, and it will be sung.
Lalaith, Lalaith, lovely laughter,
Golden-haired, fair, and flowing as water,
Your sister, your sister, Urwen Lalaith;
Who seemed as an elven-maid –
But life was short-lived for her:
Urwen, Urwen Lalaith!
Now she is but a wraith
In your innermost heart.
There she will never part.
You will find her shadow in your future.
Your destiny surrounds your love for her.
Finduilas, Finduilas, elven-princess of Nargothrond!
Fair-haired, as your sister, her respect you won!
You would sit with her at evenings, and mornings:
And you would speak of your feelings –
The Mormegil, you, the Mormegil: The Black Sword.
Finduilas, she, Finduilas, daughter of the elven-lord.
She fell, she fell, oh she fell!
Under it, under it, under your spell.
She pitied you, she loved you, she desired you.
But she knew that she might never have you.
And now her shadow is upon you, upon you, Turambar.
Just as your sister’s, Turambar.
Niënor, Niënor, mourning daughter of Morwen!
Níniel, the maid of tears, mothered by Eledhwen!
She passed the mountains, she passed the fields,
She came to Menegroth, where Melian yielded –
To Morwen’s, to Morwen’s request, and let her search far
For her lost son, for her lost son, Turambar.
Níniel, Níniel, your sister, followed:
Passing like a wraith, passing like a shadow.
She came to Glaurung, who took her too,
Under his spell, as he did you.
She ran through rain, stripped of clothes,
She passed through mountains and came to the woods.
She stopped at Haudh-en-Elleth, Mound of the Elf-maid,
And there she slept, tired, forgotten and unmade.
Turambar, Turambar, thence you came,
And thence you saw her, never the same
It was again, for you both fell:
Again, again, under each other’s spell.
Brandir was furious, he despised you:
But he kept his wrath, and so he flew
Strange advice to Níniel, to Níniel,
And she listened, unknowing of the fell.
Then you asked her, Turambar, you asked for her hand.
She hesitated, for Brandir took her stand.
You were disappointed, but you stayed.
And the coming spring you asked again.
This time she accepted, oh the happiness!
But Brandir now loved you less.
Then Níniel conceived, and then the news
Of the dragon’s coming to Brethil flew.
Turambar, Turambar, you would go.
Though your Níniel was against it so.
You knew it your destiny to take it thus,
And face the dragon – face him you must.
So you set out, with Hunthor and Dorlas,
To where the Dragon rested.
You and Hunthor braved the falls,
But Dorlas did not, despite your calls.
Then Hunthor by a rock was taken,
And his body now lies forsaken.
And thus you walked there, Turambar,
And you met him, Turambar.
You hewed him, you cut him;
He gave you a wound in the dim.
You fell aground, and thus did he.
And that was how that end came to be.
Níniel, Níniel, your beloved wife,
Wished to follow you, forsaking life.
Thus Brandir found her, and told her,
That he would lead her, and away take her.
She perceived differently, she wished to go
To you, Turambar, to you alone.
But Brandir by paths hidden led her,
To the eaves of Brethil, though twas not the way she preferred.
Thus she stopped, and spurned all counsel,
And ran and ran and ran, even if ‘twere for fell.
She reached you, Turambar, she reached you.
She stayed by you, and bandaged you.
The dragon woke, and told her sooth.
She was amazed and shocked by the truth.
She had loved her brother, and brother as husband.
By you and only you, she would stand.
But evil thought came to her, and she thought
You dead. And so she sought
The waters, the waters of Teiglin!
And threw, she threw herself in.
And Níniel, fair Niënor Níniel, was no more.
And she will ne’er again answer your call.
Then you awoke, you were not dead.
But you were confused, not yet sad;
You met the villagers, you met Brandir.
You fought him, you slew him in your fiery anger.
The truth above you loomed.
Níniel was doomed.
Mablung, your friend, the elf, came and found you.
And back to Menegroth he welcomed you.
But nay! ‘Twas too late to turn back now, and forever.
Spurning his counsel, you ran to Teiglin’s rocky borders.
There, you beseeched your sword: its voice rang.
Faithful Gurthang, vengeful Gurthang, fiery Gurthang
Slew you swiftly, oh so swifty!
Farewell, Túrin, son of Húrin!
Farewell, Neithan, Agarwaen, Thurin!
Farewell, Mormegil, farewell, son of Morwen!
Farewell, Turambar, never forgotten.
TÚRIN TURAMBAR DAGNIR GLAURUNGA
NIËNOR NÍNIEL
A Túrin Turambar turún’ ambartanen!
Master of Doom by Doom mastered!
Húrin came, after years of torture in Morgoth’s evil lair,
He came to your grave, and saw a maiden fair,
With hair black as night, and eyes so blue and melancholy,
And a face that tugged strongly at a memory.
Eledhwen! Morwen Eledhwen! Mother of Túrin and Niënor,
The Elf-sheen, now garbed in rags, empty and poor.
She has lost all that she once had, her life, her children,
Her honour, her hopes, her husband.
Where are they now? She asked him.
And Húrin wept, and did not answer.
And there she fell into darkness, into the waiting abyss.
And Húrin wandered away, never knowing bliss.
For the tale of Túrin Turambar and Niënor has ended;
The longest of all the tales of Beleriand.
(Inspired by JRR Tolkien’s The Children of Húrin)
Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lissë-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.
Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë,
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oialë.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Nai elyë hiruva! Namárië!